Mer Hayrenik (Nuestra Patria - Մեր Հայրենիք) es el himno nacional de Armenia. Adoptado el 1 de julio de 1991, está basado en el himno de la Primera República Armenia (1918-1920), pero con diferente letra.
Fue escrito por el poeta Mikael Nalbandian (1829-1866), con música de Barsegh Aram Jachaturián(1885-1967).
Armenio | ||
Oriental | ||
Մեր Հայրենիք | Mer Hayreniq | |
Մեր Հայրենիք, ազատ, անկախ | Mer Hayreniq, azat, ankakh, | |
Որ ապրէլ է դարէ դար | Vor aprel é daré dar. | |
Իւր որդիքը արդ կանչում է | Ir vordiqd ard kanchoum é | |
Ազատ, անկախ Հայաստան: | Azat, ankakh Hayastan. | |
Ահա՝ եղբայր, քեզ մի դրօշ, | Aha yeghbayr qez mi drôsh, | |
Որ իմ ձեռքով գործեցի | Zor im dzerqov gordsetsi. | |
Գիշերները ես քուն չեղայ, | Gishernerd yes qoun chegha, | |
Արտասուքով լուացի: | Artasouqov Ivatsi. | |
Նայիր նրան երեք գոյնով, | Nayir nran yereq gouynov, | |
Նուիրական մէր նշան, | Nvirakan mék nshan, | |
Թող փողփողի թշնամու դէմ, | T'ogh p'oghp'oghi t'shnamou dém, | |
Թող միշտ պանծայ Հայաստան: | T'ogh misht pandsa Hayastan. | |
Ամենայն տեղ մահը մի է | Amenayn tegh mahd mi é | |
Մարդ մի անգամ պիտ՚ մեռնի, | Mard mi angam pit merni, | |
Բայց երանի՚ որ իւր ազգի | Bayts yerani vor iur azgi | |
Ազատութեան կը զոհուի: | Azatout'yan kd zohvi. | |
Letra en Español Nuestra Patria Armenia Tierra de nuestros padres, libre, independiente, Que ha aguantado desde edad a edad. Sus hijos e hijas ahora proclaman Armenia, soberana y libre. Hermano, toma esta bandera, Hecha con mis propias manos, Durante noches sin dormir, Y bañado en mis lágrimas. Mira, ella tiene tres colores; Un simple símbolo santificado. Puede centellear antes el enemigo, ¡Puede Armenia florecer siempre! Muerte es en todas partes lo mismo, Hombre nacido sólo una vez muere, Pero bendecido es quien da su vida Para defender la libertad de su nación. | Letra en Inglés Our fatherland Our fatherland, free and independent, That has lived for centuries Calls on its children now, Free independent Armenia. Here brother, for you a flag, That I made with my hands At nights I did not sleep, I washed it with tears. Look at it, in three colours It is our gifted symbol. Let it shine against the enemy. Let Armenia always be glorious. Everywhere death is the same A man will only die once But fortunate is he who dies for the freedom of his nation. | Letra en Francés Notre Patrie Notre Patrie, libre et indépendante, Qui a vécu de siècle en siècle, Ses enfants l'appellent aujourd'hui, Arménie libre et indépendante. Voici, frère, un drapeau pour toi, Que j'ai fait de mes mains Les nuits où je ne dormais pas, Je l'ai lavé de mes larmes. Regarde-le, tricolor, Notre symbole sacré, Qu'il flamboie face à l'ennemi, Que l'Arménie soit toujours glorieuse. La mort est partout la même, Chacun ne meurt qu'une fois, Mais bienheureux est celui Qui est sacrifié pour sa nation. |