viernes, 3 de febrero de 2017

SORDOS TRADUCEN HISTORIAS BÍBLICAS PARA NIÑOS SORDOS EN ARMENIA


Hasta ahora los niños sordos de Armenia no tenían acceso a la Biblia en su idioma. Pero eso está a punto de cambiar, gracias a los esfuerzos de un fantástico equipo de jóvenes sordos que se reunieron en la escuela en Ereván y decidieron ministrar a los niños sordos armenios. El objetivo común de estos jóvenes, era traducir 365 historias de la Biblia en el lenguaje de signos armenio para que los niños sordos de su país pudieran descubrir la Biblia.

“Personalmente he sido tocado por los cristianos y por las historias de las Parábolas”, expresa Gevorge, uno de los jóvenes sordos de 20 años, ” No todos los niños entienden quién es Dios y por qué Jesús murió… ¡Realmente quería presentar la Biblia de una manera que los niños sordos puedan entender, como oyen los niños! ¡No quiero guardar la Palabra de Dios solo para mí! ¡Quiero compartirla!”

A pesar de que estaban fuertemente motivados, era una tarea desalentadora, sobre todo porque nunca habían hecho algo como esto antes. “Cuando me preguntaron si quería ser parte de este proyecto de traducción de la Biblia, me parecía muy difícil”, dice Edik, de 24 años. “¡Y la primera vez que participé en un taller de traducción, mi corazón latía fuertemente!”

“Este arduo trabajo duro 3 años pero ¡Gloria a Dios lo hicimos!”, dijo Zubeida, maestra de señas de los jóvenes”. Nadie se había preocupado antes por las 35.000 personas sordas que existen en Armenia. Y hasta ahora ninguna parte de las Escrituras estaba disponible en lenguaje de signos armenio. Pero estos jóvenes lo lograron, confiaron y ahora a través de unos DVDs llevan el mensaje de Dios a todos los niños y jóvenes sordos de Armenia.